主要内容:
漫漫友谊长路中文实体书一共41万字,分上下册。
下载文件夹,内附打印教程,一张图片,两个pdf文档(实体书上下
册),图片为封面。
格式:分上下册打印,图书格式B5,内页双面打印,封面铜版纸胶装覆膜,道林纸,两本都是前四页和后两页彩打。
废话可不看(感言):
喜欢余晖烁烁的马迷对关于她的作品真是喜欢,随着EQG的恍然落幕,同人小说阅读的本身即能给他们莫大的快感。乐趣还可以来自其它,是关于余晖的一切,那就是非同一般的喜欢。而正是这份非同一般的喜欢,促使我们一起编辑完了《漫漫友谊长路》。
余晖这个角色设计得很成功但终于是不够饱满,尽管有连续的电影和番外,但对比MLP系列还是稀少,无法细腻地体现她奔逐友谊真谛的“漫漫曲折长路”。幸而《漫漫友谊长路》的应运而生,让我们得以清晰看见余晖的成长。这的确是一部非常优秀的同人小说作品,小说中不仅刻画了余晖和m5的曲折
友谊──从“双方对曾经的耿耿于怀”到“精彩神七”,还描绘了余晖烁烁和人类
而我们在阅读这本书的时候就产生了作这本书的的想法。经过了六个月的两次排版,最终的编辑工作终于完成了。这本书编辑工作的完成,让我们的心中既充满了高兴,又有些遗憾。从天邪龙王的合并整理文件到余芹弦的上千次逐一校对与字体格式编辑,再到我们三位编辑数次交流沟通改稿,终于在新春佳节之际匆匆赶工出了第一版。之后又在后一个暑假之后进行了格式的调整,完成了这个实体书
的正式编辑。
看到这本书从漫漫翻译长路到实体书多次动工,再到最后的完成,这真的是一件很幸福的事情。除了高兴之外,我和其他译者以及编者也有不少遗憾。我们译者团队文学功底一般,很多翻译的内容可能不能和原文完全对应或者表达出原有的意思,其是最后几章我们自己都觉得译的不满意,这也是一个非常大的遗憾。除此之外,实体书的排版对我们来说也是非常大的挑战,我们其实都是电脑小白,也没有经过特地的培训,编辑时真是有种茫茫无依的感觉,像在黄昏时分出海,路不熟,又远。不过经过我们几位的多次交流和努力,趁着新春假期以及暑假多次赶稿,终于做出了一版差强人意的中文实体书。
最后也要感谢本书的译者的支持以及Fimtale其他译者对我们的帮助和指导,还有各位读者给我们的意见。同时还要再次感谢各位译者能够不辞辛劳地翻译此作品,得以让大家看见这么好的小说故事!最后也非常感谢每一位读者的阅读,有了你们作品才能真正温暖起来。
不屈骄阳 & Celery Chord Elieen·余芹弦
本站尊重作品版权,如本站的行为有影响到您的知识产权安全,请联系网站管理员处理。
We respect the copyright of our works. If our actions affect your intellectual property security, please contact the website administrator for assistance.
- 最新
- 最热
只看作者