翻译搬运出处:微电影 – 我的小黛茜(中文字幕版)_哔哩哔哩
字幕组:艾奎斯垂亚大使
压制上传:chidey(搬运者注:此字幕整合者为争议人物,鉴于其有窃取他人翻译成果的劣迹,故无法保证chidey在对字幕进行压制时取得了字幕组的授权,但至于为何采用我会在最后说明)
精选评论(B站版)
精选评论(Youtube)
这是我第一次看到这个电影,简直令人惊叹。 你让我一个50岁的老人哭出了声,声音都让他的邻居听到了。我上一次这么哭,还是在32年前我母亲去世的时候,做的太棒了。
-eddied32
YouTube(原视频):https://www.youtube.com/watch?v=PiBohDujLPs
简介:Here it is! The movie you have each been waiting for! Your late xmas gift! Merry xmas ya filthy animals, and happy new year!(自译:来咯!你们一直在等的电影!你们迟来的圣诞礼物! 圣诞快乐小家伙们,还有新年快乐!)
- 发布日期:2014年1月2日
-
制作人员:
StormXF3 (制作人)
DerpyPony22 (旁白员)
ZeBalas91 (Flash动画师)
BAST Brushie (后期特效动画师)
Ghosty Pony (预告片旁白)
TheJournalisticBrony (2位音乐制作人)
phazondude117 (小马面部表情制作)
Applemini Jast (显示动画追踪)
Syn3rgy (故事改编者)
IMShadow007 (塞拉斯提亚,暮光闪闪,瑞瑞的配音)
GloryOfTheRainWings (萍琪派以及小蝶哭声的配音)
SupaXeph (云宝黛西的配音)
TheRainbowdashrules8 (小蝶短语的配音)
Thundertracker (标题设计助理)
Kailyn Nash (次要角色)
Rudy1234, 我的父亲 (故事校订者)
后言:V4版本发布了这么多天,这么经典的作品居然没有人搬运??让我很是震惊,我觉得每一个马迷都应该铭记这部作品。另外鉴于一个20年就来到马国记忆的无名马迷,没有对马国记忆有过什么实质性的帮助,所以想尽自己的一份力为网站添砖加瓦:D
再后言:至于我为什么要采用这位曾经的“元老知名人物”的字幕,首先当然得确保字幕的翻译质量,这个字幕的翻译个人觉得尚可便采纳了。其次最重要的原因当然是——可以规避搬运授权的问题啦!毕竟一个“死人”怎么会有意见呢?:)(C姐:我没意见)哈哈哈,不开玩笑了。
本站尊重作品版权,如本站的行为有影响到您的知识产权安全,请联系网站管理员处理。
We respect the copyright of our works. If our actions affect your intellectual property security, please contact the website administrator for assistance.
- 最新
- 最热
只看作者