翻译搬运出处:微电影 – 我的小黛茜(中文字幕版)_哔哩哔哩

字幕组:艾奎斯垂亚大使

压制上传:chidey(搬运者注:此字幕整合者为争议人物,鉴于其有窃取他人翻译成果的劣迹,故无法保证chidey在对字幕进行压制时取得了字幕组的授权,但至于为何采用我会在最后说明)

精选评论(B站版)

当世界陷入黑暗,任何的一丝光亮将会变得弥足珍惜。当孤独来临之际,又该拿什么去面对呢?这部同人微电影正是一段情感的见证,我无法言语自己的情感,愿心灵随着那一道彩虹,飞向远方。

-Etherandir

我不明白,别人的故事为什么会痛到我自己的心
我不明白,虚构世界为什么会比现实中的更为精彩
十五年,十五天,二十分钟或许根本没有本质上的区别。那一层屏幕永远是所以马迷心中的痛
在这个世界与“动画”一起坚强的活下去
来生,只愿在小马国

kollary

精选评论(Youtube)

9年过去了,还是这么美好。作为MLP的多年粉丝,这触动了我的灵魂。即使这么多年过去了,我的心仍然充满了许多情绪,让我留下了感概的泪水。虽然这个系列已经完结了,但我还是非常喜欢它们,并且会一直忠于这个系列。

-user-jt8hv9ss9l

这是我第一次看到这个电影,简直令人惊叹。 你让我一个50岁的老人哭出了声,声音都让他的邻居听到了。我上一次这么哭,还是在32年前我母亲去世的时候,做的太棒了。

-eddied32

YouTube(原视频):https://www.youtube.com/watch?v=PiBohDujLPs

简介:Here it is! The movie you have each been waiting for! Your late xmas gift! Merry xmas ya filthy animals, and happy new year!(自译:来咯!你们一直在等的电影!你们迟来的圣诞礼物! 圣诞快乐小家伙们,还有新年快乐!)

  1. 发布日期:2014年1月2日
  2. 制作人员:

    StormXF3 (制作人)

    DerpyPony22 (旁白员)

    ZeBalas91 (Flash动画师)

    BAST Brushie (后期特效动画师)

    Ghosty Pony (预告片旁白)

    TheJournalisticBrony (2位音乐制作人)

    phazondude117 (小马面部表情制作)

    Applemini Jast (显示动画追踪)

    Syn3rgy (故事改编者)

    IMShadow007 (塞拉斯提亚暮光闪闪瑞瑞的配音)

    GloryOfTheRainWings (萍琪派以及小蝶哭声的配音)

    SupaXeph (云宝黛西的配音)

    TheRainbowdashrules8 (小蝶短语的配音)

    Thundertracker (标题设计助理)

    Kailyn Nash (次要角色)

    Rudy1234, 我的父亲 (故事校订者)

后言:V4版本发布了这么多天,这么经典的作品居然没有人搬运??让我很是震惊,我觉得每一个马迷都应该铭记这部作品。另外鉴于一个20年就来到马国记忆的无名马迷,没有对马国记忆有过什么实质性的帮助,所以想尽自己的一份力为网站添砖加瓦:D

再后言:至于我为什么要采用这位曾经的“元老知名人物”的字幕,首先当然得确保字幕的翻译质量,这个字幕的翻译个人觉得尚可便采纳了。其次最重要的原因当然是——可以规避搬运授权的问题啦!毕竟一个“死人”怎么会有意见呢?:)(C姐:我没意见)哈哈哈,不开玩笑了。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞4 分享
评论 共3条
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片