House of Glass 《玻璃屋》是美国音乐人4EverfreeBrony的一首歌曲,最初发行于2014年5月6日。
在下文中所有特里克西均指代小马Trixie
封面
概述
这是一首关于特里克西的非常情绪化的歌曲,从钢琴和合成器创造的梦幻环境开始,原声吉他和电吉他随后加入,形成强烈感伤的最后副歌。
特里克西是4EverfreeBrony最喜欢的小马之一,也是和他性格非常接近的小马。他将其描述为“从道德层面为伟大而抱歉的特里克西(The Great and Apologetic Trixie)创作的歌曲”,以及关于“改善一只小马的生活”,并指出“这首歌传达了我们毕生都在不断努力学习的内涵”。
这首歌的原始版本于2014年5月7日作为他的第四张录音室专辑《Equine Dreams and Stranger Things 》的第五首也是最后一首单曲发行。一经发行,这首歌获得了广泛的好评,在 2014 年10月的社区投票中获得十佳歌曲的第二名,并被《小马国日报》报道。
2017重制版
2017年7月4日,4EverfreeBrony将这个重置版本作为单曲发布,此版本具有更好的音质,鼓点和合成器有明显的变化。它后来被收录在专辑《Unrequited》和《Music In The Sky》中。但是,前者将这首歌列为 2018 年的重制版,而不是 17 年。上传的版本即为专辑《Music In The Sky》中的版本。
歌词及翻译
<Verse 1><主歌一>I’ve seen enough here, to know I don’t belong我逐渐发觉,我与此格格不入My imagination, again has lead me on丰富的想象,再次使我误入歧途This stubborn aching, has a mind of its own甩不掉的痛,它不听从我掌控I’ve left, but I won’t tell you where I’ve gone悄然离去,你不知我何去何从–I’ve never known that, the world could be so mean我从未知晓,世界的冷漠无情I’ll never go back, to who I used to be绝不重蹈覆辙,忘却我的曾经A steady runway, is all that I would need一条平坦的路,足以使我满足To reason with myself behind the scenes让我躲在幕后将自己说服–<Chorus><副歌>(Is it me)(会是我)Is it me, or can you see through my walls会是我,还是你看穿我的心墙As if they’d never shown?仿佛我毫无掩藏?(Could it be)(又或许)Could it be, all because of my lies又或许,是谎言酿下大错I’ve broken my own bones是我自食恶果(No more throwing stones)(不再中伤你我)–<Verse 2><主歌二>I could have sworn I, I had a life before我不能否认,我曾经的生活My short attention, had wanted something more短暂的关注,却仍渴求更多I can’t erase it, I know I won’t forget抹不去的伤,如此刻骨铭心But at least I learned my lesson in the end但至少我得到了应有的教训–Oh, winter breezes, were never gone so fast冬天的微风呀,从未如此仓促It’s straight ahead now, and no more looking back匆匆呼啸而过,没有丝毫踌躇Like separation, letting go of the past如利刃般切断,通向过往的道路And trying to rebuild my house of glass去重塑我那脆弱的玻璃屋–<Chorus><副歌>(Is it me)(会是我)Is it me, or can you see through my walls会是我,还是你看穿我的心墙As if they’d never shown?仿佛我毫无掩藏?(Could it be)(又或许)Could it be, all because of my lies又或许,是谎言酿下大错I’ve broken my own bones是我自食恶果–(Is it me)(会是我)Is it me, or can you see through my walls
会是我,还是你看穿我的心墙As if they’d never shown?仿佛我毫无掩藏?(Could it be)(又或许)Could it be, all because of my lies又或许,是谎言酿下大错I’ve broken my own bones是我自食恶果My own bones我的恶果(No more throwing stones)(不再中伤你我)
来源
- Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted. 本文使用来自Fandom 的 Pony Music Library 维基上的 House of Glass (song) 文章的材料翻译修改,并根据 知识共享-署名-相同方式 共享许可进行许可
- 歌曲歌词及翻译来自网易云音乐,由@Ladetaw及@Sonoran__贡献,版权归属原作者
本站尊重作品版权,如本站的行为有影响到您的知识产权安全,请联系网站管理员处理。
We respect the copyright of our works. If our actions affect your intellectual property security, please contact the website administrator for assistance.
- 最新
- 最热
只看作者