pic

作者语:对音频质量感到抱歉,我希望我可以修复它…..呃,好吧,我决定继续使用这个,即使音频不是最好的显然很多人不明白发生了什么,所以情节如下: 故事情节很简单,水晶球向露娜求婚,想嫁给一匹吉普赛种马。 露娜虽然会给她她想要的东西,但要他们的第一个孩子作为代价。 水晶球与肉桂结婚,他们幸福快乐,直到她生下了一只白化小马。 肉桂认为她欺骗了他,愤怒的他杀了她。 此后,他将婴儿遗弃在山上,露娜将他接走。 经过近 5 个月的努力,我迄今为止最大的项目终于来了,即使它并不完美,我对它的结果感到非常自豪。 该动画基于 Mecano 的歌曲 Hijo de la Luna(月亮之子)(我将为不会说西班牙语的人添加字幕) 天哪,几乎 2 GB! 这使得导出和上传都很困难。 经过 5 个小时的艰苦工作,终于搞完了。

作品信息:

作者: FlashQuatsch 

特别鸣谢:

spirittoweb

gbeaudette

发布日期: 2013年4月24日

原地址:https://www.youtube.com/watch?v=6WXMHZS-KP4

4K修复:wd357dui 

音乐:《Hijo de la Luna de Mecano》

4K修复版注释:

作者原视频是用720P做的Flash,输出为swf文件; 作者上传YouTube时则是输出了无损MOV格式文件; 但是由于那时候的Flash跟mp3的各种兼容性的缘故,原swf跟原视频都是渣音质。(2013年4月) 所以我把swf拿来渲染了4k版本,加上了高清音频,加上了西语字幕 作者FlashQuatsch只做了这个Flash,歌曲是1986年由Mecano乐队出品的————马迷 wd357dui

无字幕版原视频:

 

中文字幕版:

中文翻译:納尔 

 

原版歌词:

Tonto el que no entienda,
愚蠢的人啊,
Cuenta una leyenda,
这是一个传说,
Que una hembra gitana,
有一个吉普赛美人儿,
Conjuró a la luna hasta el amanecer,
向着月亮祈求到天明,
Llorando pedía,
她哭着请求,
Al llegar el día,
有一天,
Desposar un calé,
能嫁与那个吉普赛男子,
Tendrás a tu hombre piel morena,
“你会得到他的,褐皮肤姑娘“,
Desde el cielo habló la luna llena,
圆月在天上说,
Pero a cambio quiero,
“但是作为交换,
El hijo primero,
我要你生下的,
Que le engendres a él,
第一个孩子“,
Que quien su hijo inmola,
那些可以牺牲孩子,
Para no estar sola,
只求不再孤单的人,
Poco le iba a querer,
对孩子的爱一定很少,
Luna quieres ser madre,
月亮你想做母亲,
Y no encuentras querer,
却找不到一份,
Que te haga mujer,
能把你变成女人的爱情,
Dime luna de plata,
银月你告诉我,
Qué pretendes hacer,
你想对一个,
Con un niño de piel,
深色皮肤的孩子做什么?
AH……
ah….
Hijo de la Luna,
月亮之子,

Gitano al creerse deshonrado,
吉普赛人深以为耻,
Se fue a su mujer cuchillo en mano,
手里拿着刀走向女人,
¿De quién es el hijo?
这是谁的孩子?
Me has engañao fijo,
你一定是骗了我,
Y de muerte la hirió,
他将她刺死,
Luego se hizo al monte,
然后上了山,
Con el niño en brazos,
手中抱着孩子,
Y allí le abandonó,
把他遗弃在山里,
Luna quieres ser madre,
月亮你想做母亲,
Y no encuentras querer,
却找不到一份,
Que te haga mujer,
能把你变成女人的爱情,
Dime luna de plata,
银月你告诉我,
Qué pretendes hacer,
你想对一个,
Con un niño de piel,
深色皮肤的孩子做什么?
AH……
ah….
Hijo de la Luna,
月亮之子,
Y en las noches que haya luna llena,
若晚上月亮如玉盘,
Será porque el niño esté de buenas,
是因那孩子在开心地笑,
Y si el niño llora,
若那孩子哭泣,
Menguará la luna,
月亮便会缺角,
Para hacerle una cuna,
把自己变做一个摇篮,
Y si el niño llora,
若那孩子哭泣,
Menguará la luna,
月亮便会缺角,
Para hacerle una cuna,
把自己变做一个摇篮。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享
评论 共3条
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片